Translation of "un amico di" in English


How to use "un amico di" in sentences:

Sono un amico di tuo padre.
I am a friend of your father.
Sono un amico di tua madre.
I am friend of your mother's.
Era un amico di mio padre.
It was a friend of my dad's.
Sono un amico di suo figlio.
I'm a friend of your son's.
Sono un amico di sua figlia.
I'm a friend of your daughter's.
E' un amico di mio padre.
He's a friend of my dad's.
Un amico di cui dovrei sapere qualcosa?
A friend I need to know about? No, relax.
Lui è un amico di famiglia.
He's a friend of the family.
Sono un amico di sua moglie.
I'm a good friend of your wife.
C'è un signore di Detroit che dice di essere un amico di Michael Tandino.
There's a gentleman in town from Detroit who says he's a friend of Michael Tandino.
No, sono un amico di famiglia.
No, I'm her... I'm a family friend.
Il nome mi sfugge, ma è un amico di Dick Laurent.
I don't know his name. He's a friend of Dick Laurent, I think.
Lei è un amico di Maggie?
So you're a friend of Maggie's?
Dunque, lei è un amico di Fuller.
So, you're a friend of Fuller's.
L'amico di un amico di una tipa la cui sorella si vede con uno del governo.
From a friend of a friend of a girl whose sister is going out with someone in the government.
Uh, un amico di mio padre ci sta lavorando, ma... ha abbastanza fiducia che date le circostanze nessuno ti perseguira' piu'.
Uh, a friend of my father's getting into it, but he's pretty confident that under the circumstances nobody's going to pursue you on this.
Ero un amico di tuo padre.
I was a friend of your dad's.
Un amico di un amico... di un amico mi ha mandato via fax dieci pagine di informazioni confidenziali in una giornata.
A friend of a friend of a friend faxed me 10 pages of confidential files within a day.
Dicono che quella siringa di metanfetamine, te l'abbia portata un amico di nascosto.
They said you had a friend smuggle in that syringe of meth.
E' una gran fortuna avere un amico di famiglia se sei nuovo in citta'.
It's always nice to have family connections when you're a new kid in town.
No, sono un amico di Mary.
No, no, no. I'm a friend of Mary's.
E' un amico di Dean, Bobby.
He's a buddy of Dean's, Bobby.
Consiglieresti a un amico di partecipare a una visita guidata in questo posto?Sì No Non so
Would you send a friend who is travelling with a baby to this place or activity?Yes No Unsure
Sono un amico di suo marito.
I am a friend of your husband.
Il fondatore, Sergio Vinciguerra, era un amico di Mussolini e un noto fascista.
The founder, Sergio Vinciguerra, was a friend of Mussolini and a known fascist.
Ho un amico di penna a Guam che si chiama Baubau.
I have a pen pal in Guam. His name is Baubau.
Sei un amico di famiglia e non sai dov'e' andato?
You're a friend of the family and you don't know where he went?
Stia tranquilla, sono un amico di suo figlio.
It's okay. I'm a friend of your son's.
Consiglieresti a un amico di acquistare un biglietto in anticipo perché è probabile che non vi sia più disponibilità in questo posto?Sì No Non so
Improve This Listing Would you tell a friend to buy a ticket in advance because this place may sell out?Yes No Unsure
Cosi', per sfuggire alla minaccia dei marinai incolleriti, ce ne andiamo per una settimana a Clear Lake, staremo nella baita di un amico di Jerry.
To escape the threat of ill-tempered sailors we're going to Clear Lake for a week to stay in a cabin owned by a friend of Jerry's.
Anche lui ha un amico di penna, che vive in un allevamento di pecore in Nuova Zelanda.
He even has his own penfriend, who lives on a sheep farm in New Zealand.
Cosi' ho mentito e le ho detto che non potevo andarci, perche' avevo un appuntamento con un amico di mio fratello, di nome George.
So I lied and told her I couldn't go because I had a date with a friend of my brother's named George.
Ogni amico di Olive e' un amico di nostra figlia.
Any friend of Olive's is a friend of our daughter's.
Beh, no, ma, voglio dire, egli deve essere un amico di tuo padre.
Well, no, but, I mean, he must be a friend of your father's
Sono Stefan, un amico di Bonnie.
I'm Stefan, I'm a friend of Bonnie's.
Stanno cercando qualcuno che si chiama Kyle Butler, un amico di Arthur Mitchell.
They're looking for someone named Kyle Butler. He's a friend of Arthur Mitchell's.
Sono un amico di Art Sneperger.
I'm a friend of Art Sneperger's.
E' un amico di vecchia data.
Just an old friend of mine.
È un amico di J.B., dal Gay-V Club.
He's one of J.B.'s guys from Gay-V Club.
Sono un amico di Bobby Singer.
I'm a friend of Bobby Singer's.
Guidava l'auto di un amico di Jeb Oliver.
The car he was driving tonight belonged to a friend of Jeb Oliver's.
Billy era un amico di famiglia.
Billy was a friend of the family.
Il capo della polizia Carl Fairbanks, un amico di Andrews ha dichiarato che le indagini riceveranno la massima priorità.
Police Commissioner Carl Fairbanks, a personal friend of Andrews, says the investigation will receive the department's highest priority.
34È venuto il Figlio dell’uomo, che mangia e beve, e voi dite: “Ecco un mangione e un beone, un amico di pubblicani e di peccatori!”.
34 The Son of man is come eating and drinking; and ye say, Behold a gluttonous man, and a winebibber, a friend of publicans and sinners!
Ho ricevuto una telefonata da un amico di Phoenix.
I got a call from a friend in Phoenix.
Non sto cercando un amico di penna.
I'm not looking for a pen pal.
Non sarà un amico di facebook ad aiutarvi.
It won't be your Facebook friends who help you turn it round.
3.6305639743805s

Download our Word Games app for free!

Connect letters, discover words, and challenge your mind at every new level. Ready for the adventure?